Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Geniet het leven met de vrouw, die gij liefhebt, al de dagen uws ijdelen levens, welke [God] u gegeven heeft onder de zon, al uw ijdele dagen; want dit is uw deel in dit leven, en van uw arbeid, dien gij arbeidt onder de zon. |
WLC | רְאֵ֨ה חַיִּ֜ים עִם־אִשָּׁ֣ה אֲשֶׁר־אָהַ֗בְתָּ כָּל־יְמֵי֙ חַיֵּ֣י הֶבְלֶ֔ךָ אֲשֶׁ֤ר נָֽתַן־לְךָ֙ תַּ֣חַת הַשֶּׁ֔מֶשׁ כֹּ֖ל יְמֵ֣י הֶבְלֶ֑ךָ כִּ֣י ה֤וּא חֶלְקְךָ֙ בַּֽחַיִּ֔ים וּבַעֲמָ֣לְךָ֔ אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה עָמֵ֖ל תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ׃
|
Trans. | rə’ēh ḥayyîm ‘im-’iššâ ’ăšer-’âaḇətā kāl-yəmê ḥayyê heḇəleḵā ’ăšer nāṯan-ləḵā taḥaṯ haššemeš kōl yəmê heḇəleḵā kî hû’ ḥeləqəḵā baḥayyîm ûḇa‘ămāləḵā ’ăšer-’atâ ‘āmēl taḥaṯ haššāmeš: |
Algemeen
Zie ook: Huwelijk, Zon
Aantekeningen
Geniet het leven met de vrouw, die gij liefhebt, al de dagen uws ijdelen levens, welke [God] u gegeven heeft onder de zon, al uw ijdele dagen; want dit is uw deel in dit leven, en van uw arbeid, dien gij arbeidt onder de zon.
- Geniet het leven, geniet de geneugten en zoetigheid van het leven in alle manieren.
- de dagen uws ijdelen levens, de dagen van uw vluchtige leven (HSV; cf. Job 7:7), minder in de betekenis van "het bestaan is leeg en vluchtig" (NBV). Het Hebreeuws hebel heeft niet alleen de betekenis van "ijdel, leeg zijn", maar ook van "vluchtig".
- welke, kan slaan op 1) de tijd van leven die men heeft gekregen; 2) de vrouw die men heeft.
- van uw arbeid, dien gij arbeidt, lett. "in je beroep waarin je werkt".
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Geniet het leven met de vrouw, die gij liefhebt, al de dagen uws ijdelen levens, welke [God] u gegeven heeft onder de zon, al uw ijdele dagen; want dit is uw deel in dit leven, en van uw arbeid, dien gij arbeidt onder de zon.
- רָאָה H7200 "zien", רְאֵ֨ה חַיִּ֜ים "zie het leven" in de zin van dat men ervan moet genieten.
- שֶׁמֶשׁ H8121 "de zon"
- תַּ֥חַת הַשָּֽׁמֶשׁ taḥaṯ haššāmeš "onder de zon"; Deze passage komt 29 maal voor in Prediker (1:9, 14; 2:11, 17, 18, 19, 20, 22; 3:16; 4:1, 3, 7, 15; 5:12, 17; 6:1, 5, 12; 8:9, 15, 17; 9:3, 6, 9, 11, 13; 10:5; cf. 1:13; 2:3; 3:1) en geeft aan dat de schrijver zich niet beperkte tot zijn eigen land en volk, maar een universeel perspectief had, hij bekijkt het leven vanuit de mens op aarde (Eugene H. Merrill, The Old Testament Explorer, p. 505) zonder de hulp van een speciale openbaring van God. Vanuit dit gezichtspunt kan alles zinloos en zelfs belastend zijn, maar de christen mag zich beroepen op 1 Cor. 15:58 "Daarom, mijn geliefde broeders, wees standvastig, onwankelbaar, altijd overvloedig in het werk van de Heere, in de wetenschap dat uw inspanning niet tevergeefs is in de Heere" (HSV).
____
- כֹּ֖ל יְמֵ֣י הֶבְלֶ֑ךָ (dittografie?) MT; omissie LXX;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!